Buen día mis queridos!
Voor jullie de blog lezen, wil ik mij eerst excuseren vermits ik zo weinig laat horen en de laatste tijd mijn blogs pas om de twee maanden komen (wat eigenlijk niet mijn plan was/is). Het is heel druk geweest tijdens de feestdagen en vakantie en daarmee… MAAR ik heb besloten om er werk van te maken en te schrijven, ook al zijn sommige blogs wat korter. Because enerzijds blijven jullie op de hoogte van alles wat ik doe en weten jullie hoe het met me gaat, en anderzijds is het voor mij daarna een mooie herinnering en zal ik deze blogs binnen een paar jaar opnieuw kunnen lezen!
Vermits ik achter loop op mijn blogs, zal je nu wat meer te weten komen over de maanden november en december:
Goed nieuws voor mij, mis vacaciones de verano (= mijn zomervakantie) begint, joepieeeee!
Het einde van het schooljaar komt in zicht! De lessen eindigden op 8 november, wat voor mij het begin van mijn vakantie betekende, maar spijtig genoeg niet voor de Argentijnse meisjes van mijn school. Zij begonnen op 11 november aan hun examens… Vermits ik ben afgestudeerd in België en deze examens geen nut voor mij zouden hebben, moest ik er gelukkig geen meedoen, oefff hehe! Mijn jaargenoten hadden een examenperiode van ongeveer 1 maand, maar dit is niet zo in alle scholen, de onze is een uitzondering. Dit is omdat la escuela (= de school) afhangt van de nationale universiteit. Zoals op unief heb je een lange examenperiode, maar heb je bijvoorbeeld twee of drie examens in de week, zo gebeurt het ook in mijn Argentijnse school .


Laten we even uitrekenen: vermits ik geen examens meedoe, heb ik eigenlijk een extra maand vakantie en ze zeggen dat in het geval van mijn school ik zeker tot 20 maart vakantie zal hebben (de exacte datum weten ze nog niet). Dit betekent dus dat ik een dikke vier maanden en half vakantie heb, zalig! Eindelijk mijn vakantie, vermits ik in België maar drie weken zomervakantie heb gehad. Na deze vier maanden ga ik terug naar die middelbare school, ik heb namelijk gekozen voor een klassiek schoolprogramma en omdat alles hier omgekeerd is ziet mijn jaar er zo uit: school – zomervakantie – school.
Ik zal jullie nu wat vertellen wat ik gedurende de eerste dikke maand en half gedaan heb…
Samen met de andere uitwisselingsstudenten van mijn school zijn we naar “La Casa Histórica” gegaan, gelegen in San Miguel de Tucumán (het centrum). Vandaag de dag, is de officiële naam “Museo casa Histórica de la Independencia”. Dit is een historisch gebouw en nu een museum dat gebouwd werd gedurende de koloniale tijden. Het congres van Tucumán werkte in dit huis gedurende de Argentijnse Onafhankelijkheidsoorlog, die begon in het jaar 1810. Dus zoals jullie al kunnen raden is het een museum dat meer vertelt over la independencia (= onafhankenlijkheid). Vele straatnamen in het centrum zijn een datum, nu weet ik eindelijk goed de betekenis ervan, weet ik vanwaar het komt en kan ik ze ook beter onthouden haha. Bijvoorbeeld is er een straatnaam “9 de Julio de 1816”, deze staat voor de Argentijnse Onafhankelijkheidsverklaring, op deze dag was Argentinië niet langer meer een kolonie van Spanje. Een andere is “24 de Septiembre de 1812”, dit is de dag van de slag van Tucumán. Zo is er ook nog “25 de Mayo de 1810” enzovoort. Het was niet zo een enorm groot museum, maar wat je te weten kwam, zeker de moeite waard. Daarna zijn we samen la merienda (= het vieruurtje) gaan eten om de honger te stillen. Het was een leerrijke en gezellige namiddag.







Een andere bezigheid was sporten. Vermits het hockeyseizoen eindigde in november, heb ik een abonnement voor één maand genomen in de fitnessclub van mijn gastmama. Ik geef eerlijk toe; met al dat eten hier en een verschillende etensstijl en -patroon dan in België, is sporten zeker nodig haha! Zo deed ik van maandag tot donderdag de crossfitlessen in de avond en de vrijdag gebruikte ik de fitnesstoestellen. Als ik de kracht ervoor had, ging ik ook soms lopen de zaterdag of zondag en la avenida (= op de laan) waar iedereen loopt en fietst.

Samen met mijn gastbroer en een vriend van hem zijn we naar San Javier geweest. Het was een kort bezoekje: mijn gastbroer moest hier een paar dingen regelen en vermits ik het nog niet kende ben ik meegegaan. Wanneer je la avenida (= de laan) in Yerba Buena af gaat, ga je richting het centrum San Miguel de Tucumán en wanneer je la avenida op gaat, ga je richting de bergen. San Javier bevindt zich bovenaan de eerste bergen, ongeveer zo’n 45 minuten van ons huis. Nadat mijn gastbroer alles had geregeld , hebben we bovenaan met een schoon uitzicht maté zitten drinken en daarna zijn we empanadas gaan eten. Super gezellig, mooi en ook lekker! Genieten was het! Genieten van de kleine dingen, heerlijk!


Ook heb ik meerdere keren met vrienden afgesproken: zo heb ik eens een namiddag gehad met alle meisjes (de oudere) van de hockey om het jaar af te sluiten samen. Het was een pileteada (pileta = zwembad) zoals ze hier zeggen met hamburgers en daarna muziek en zo een klein feestje. Met andere vriendinnen ben ik een paar keer la merienda (= het vieruurtje) gaan eten. Ah ja en na het laatste examen van mijn klasgenoten, zijn we naar het huis van iemand van onze klas gegaan en hebben we daar pileteada gedaan met pizza en werd het einde van de studies goed gevierd.





Tijdens de maand dat mijn klasgenoten examens hadden, ging ik 2x per week naar mijn abuela (= oma) om Spaans te leren. In het begin van mijn intercambio (= exchange) ging ik ook 2x per week om Spaans te leren omdat zij vroeger leerkracht was. Mijn abuela was leerkracht Frans, daarmee dat ik goed met haar kon communiceren in het begin en zij mij dan kon helpen. Ik ben haar heel dankbaar voor al de lessen, we hebben hierdoor elkaar ook beter leren kennen en hebben een goede band sinds het begin. Ik had haar gevraagd om terug wat Spaanse lessen te hebben zodat ik beter de werkwoorden en tijden kende, laten we zeggen om mijn Spaans te verbeteren en het beter te maken. Hoe beter je een taal beheerst, hoe leuker! Ik wil even mededelen dat ik nooit gedacht had dat ik de taal zo snel zou kunnen leren, zeker omdat mijn basis heel laag was, we zouden kunnen zeggen bijna niks was. Na mijn eerste maand kon ik al praten, laten we zeggen mij verstaanbaar maken en kon ik de gesprekken in mijn familie of met vrienden grotendeels verstaan. Zelfs mijn familie (die al andere exchange studenten hebben ontvangen) en vrienden vonden het heel verwonderlijk dat ik het zo snel onder de knie had. Dit komt grotendeels door mijn hermana; dag 1 sprak ze alleen maar Engels met me, maar de dag erna wanneer Sophie na een lange nachtrust rustig naar beneden kwam om te ontbijten, bam met de deur in huis vallen, begon ze in het Spaans tegen mij te praten… Ik als een kieken zonder kop, niet weten wat zeggen, wat doen haha, ik keek naar haar van “euhm wel wat zei je?” haha… Man man, ga ik zeker niet vergeten, een mooie herinnering, maar ik ben haar enorm dankbaar hiervoor, zo werd ik verplicht te praten en te leren! Ook heb ik veel geluk dat ik Frans praat; het Spaans en het Frans zijn redelijk gelijkaardig en hebben heel veel transparante woorden waardoor ik veel kon verstaan. Maar natuurlijk ligt het leren van een taal ook aan jou! Ik had enorm veel zin om Spaans te leren en ik keek er enorm naar uit om met iedereen te kunnen communiceren. Ik heb dan ook echt mijn best gedaan en geprobeerd ook al maakte ik fouten, en kijk nu! Ik geniet er echt van wanneer ik Spaans praat, moet er zelfs niet bij nadenken, het komt er gewoon uit en heb zelfs al gedroomd in deze mooie taal hihi! Happy kidow over here! Na de lessen bleef ik middageten bij mijn abuela, ze kookt super lekker, en ging ik daarna wat rondhangen bij het zwembad.


December 18, was de officiële dag dat mijn compañeras (= jaargenoten) afgestudeerd waren. Het was proclamatietijd. Dit gebeurde in een theaterzaal in het centrum van de stad. Het ging er zo aan toe: de meisjes liepen de zaal binnen en namen plaats, buiten de 15 meisjes met de hoogste punten van het jaar. Die liepen daarna binnen met de Argentijnse vlag, deze werd gedragen door de drie besten en mochten daarna plaatsnemen op het podium. Er werden vervolgens teksten voorgelezen door leerkrachten en leerlingen en ook werden er een paar liedjes gezongen en gespeeld. Nadien mochten ze allemaal plaats nemen op de stoelen en begon het echte werk; het uitdelen van de diploma’s. Per richting werden ze één voor één naar voor geroepen en kregen ze hun diploma en een roos van hun twee favoriete leerkrachten of van wie ze die wilden krijgen (die ze op voorhand moesten vermelden op een lijst). Om te vieren dat mijn zus was afgestudeerd zijn we daarna met de familie iets gaan drinken en eten.

Afstuderen betekent prom. Ik heb heel veel geluk gehad om in het laatste jaar te zitten, thanks too my sis, en dan ook prom te kunnen meemaken! Wat een heerlijke avond, echt een droom! De avond zag er zo uit: eilandjes met hapjes om te eten en iets te drinken, daarna gingen de familieleden aan de tafels zitten voor het hoofdgerecht en wij moesten een “entrée” per twee of drie doen waarbij ze je naam en bijnaam afriepen, vervolgens na het eten een video met allemaal foto’s van ons en het dessert, en dan om af te sluiten begon het feest. Alles was super gedaan, mooie tafels, heel mooie salon, goede service… Ook werd heel de avond gefilmd en werden er foto’s getrokken, heel benieuwd om ze te zien, hopelijk zitten er toch een paar goede tussen haha. Ah ja, hier in Argentinië wordt de dansvloer ingewijd door eerst de Wals te dansen met je familieleden. Ook krijgen de afgestudeerden een gigantische beker om van te drinken en zo een lintje met “Miss…”. Normaal gezien heeft iedereen een bepaald woord op hun lintje, maar wij hebben gewoon gekozen voor allemaal “Miss Egresadas 2019” (= miss afgestudeerden), om het simpel en makkelijker te houden. Prom is hier heel belangrijk, laten we zeggen voor de meisjes; weken of zelfs maanden op voorhand laten ze hun kleed maken met een stof die ze kiezen (de kleur van het kleed van prom hier is wit), kopen ze heel hoge hakken, kiezen ze hoe ze hun nagels, haar en make-up willen doen, zelfs vele van hen gaan naar de zonnebank of doen een paar sessies met een spray (bruiner)… Ja ja, het is een heel gedoe hier! Ik heb gekozen om mijn promkleed en hakken van België aan te doen, maar heb mijn haar en make-up laten doen, dit was een cadeau van mijn gastouders. Het feest in de feestzaal was geëindigd rond 5h ‘s ochtends, maar dit betekent voor de Argentijnen niet het einde van la fiesta (= feest) hoor, namelijk er is nog een afterparty die zeker tot 10h duurde. Ik heb enorm hard genoten van deze avond en ben ook heel blij dat ik dit heb kunnen delen met prachtige mensen! Deze avond zal ik niet snel vergeten!










In de maand december zijn er dus veel eindejaarsfeesten, namelijk van alle scholen. Zo ben ik ook naar het feest van mijn gastneef geweest. Dit was ook een leuke nacht/ochtend! Daarbovenop zijn er ook nog de “cenas” (= diner, ze gebruiken dit woord voor prom/eindejaarsfeesten) van de clubs, zo hadden wij begin december la cena del club (hockey en rugby). Super tof om allemaal samen met deze mensen te zijn en het seizoen mooi af te sluiten. Ik ben enorm blij dat ik deel uitmaak van deze geliefde club.

Het einde van het jaar kondigt feesten aan natuurlijk. Kerstmis en Nieuwjaar, joepieee! Natuurlijk is deze periode wat moeilijker omdat je zo ver weg bent van je familie en het net feesten zijn die je samen doorbrengt, maar ik werd heel goed opgevangen door mijn Argentijnse familie! Alles liep super vlot en voelde me echt op mijn gemak, waardoor het heel goed meeviel, uitgenomen wanneer ik de brieven van mijn ouders las die met een pakje waren aangekomen, ik geef het eerlijk toe; de tranen liepen hoor haha! Maar ja dit hoort er nu eenmaal bij eh! Thanks mommy en daddy voor de mooie woorden, betekende (en nog steeds) enorm veel voor me en is heel aangenaam om te lezen wat jullie hadden geschreven. Deze brieven ga ik zeker koesteren!
Al meer dan een week waren wij bezig met de voorbereidingen voor deze feesten. Het huis werd versierd en de cadeautjes begonnen de boom onderaan te vullen. Gezellig! De week voor Kerstmis gingen we ook steeds overdag naar het huis van de abuela om haar te helpen. Maar nu vragen jullie je zeker af voor wat? Het is heel typisch in Argentinië dat gedurende de kerstperiode er veel “pan dulce” (= zoet brood) wordt gegeten. Deze broden hebben een luchtige structuur en worden meestal gebakken in een hoge ronde vorm. Het wordt gemaakt van een zacht, onvolledig gekookt deeg dat suiker, rozijnen en gekonfijt fruit bevat. Ook kom je zo’n broden tegen die chocolade of verschillende noten bevatten. Oorspronkelijk is het van Milaan (Italië), maar gedurende de kerstperiode en Nieuwjaar (het is heel populair dan) is het “un postre tradicional” (= traditioneel dessert) in heel Zuid-Amerika. Nu even ter zake komen; dit hebben wij dus ook zelf gemaakt gedurende die week bij de oma, maar niet exact hetzelfde. De abuela maakt sinds jaren (soort van traditie in de familie) voor elk van haar zonen en dochters (in totaal zijn zij met 5 kinderen) een soort van cake genaamd “budín inglés”. Het is heel gelijkaardig aan el pan dulce; het bevat gekonfijt fruit, rozijnen, verschillende noten, alcohol… alleen het grote verschil is dat het meer een cake is dan een brood. Zo hebben wij er in totaal zes gemaakt die noten, amandelen, een beetje rozijnen en alcohol bevatten. Daarnaast hebben wij ook andere kleine lekkernijen gemaakt. Misschien vragen jullie zich af van “waarom zo lang op voorhand maken?”, wel ten eerste vraagt het meer werk dan je denkt (noten snijden, deeg maken, tijd in oven…) en ten tweede moet je het een paar dagen laten staan voor je het mag eten (hoe later, hoe lekkerder!) en niet te vergeten volgt de decoratie (de topping) daarna nog. PS: Dit wou ik nog even melden; in Tucumán is het enorm warm gedurende de zomer, maar echt heet en daarnaast is de hitte echt zwaar door de vochtigheid die in de lucht hangt. Wel, kan je het je voorstellen met vijf man in de keuken al bakkend met een warme oven en dan heb ik nog niet vertelt dat het huis al heel heet is dankzij de stralende zon. Pff, amai, wat gezweet toen haha.

Uiteindelijk na al dat werk brak de dag dan aan, 24 december, kerstavond. Neen geen sneeuw, geen koude… het was mijn eerste kerst onder een stralende zon met warme temperaturen. Maakt dat mee zeg! Kerst werd gevierd thuis in de tuin van de abuela. We waren met ongeveer zo’n 25. Ah ja, ik heb uiteindelijk voor de eerste keer mijn oudste gastzus (die in Buenos Aires werkt) ontmoet! Na 5/6 maanden heb ik uiteindelijk heel mijn gastgezin leren kennen, enorm blij! Ook was ik heel gelukkig dat het gezin compleet was die avond (de mama en de papa, de broer, de twee zussen die niet meer thuis wonen en dan mijn hermana van dezelfde leeftijd), want dit is hoe het hoort te zijn op Kerstmis, allemaal samen! Een traditie in dit gezin is dat de vrouwen een kleur kiezen voor de avondkleding; dit jaar werden het de kleuren rood en wit. Zo waren wij allemaal op elkaar afgestemd, leuk ideetje wel, vond ik. Mijn kerstavond in het warme en liefdevolle Argentinië bestond er zo uit: rond 22h het avondmaal dat bestond uit een buffet met salades, aardappelen met kaas (in de oven), gevulde kip, vleesjes enzovoort… Nadien iets voor middernacht werden de cadeautjes uitgedeeld en hieven we een glas champagne op al kijkend naar het vuurwerk op straat. Ja, hier gebruiken ze ook vuurwerk voor Kerstmis maar minder dan bij Nieuwjaar wel. Ik vond het heel gezellig om zo allemaal samen op de grote avenida (= de laan) te gaan, want je zag namelijk allemaal andere families samen die ook aan het kijken waren of zelf aan het afvuren waren, mooi moment. Daarna hebben we eindelijk kunnen proeven van de lekkernijen die we al een week aan het maken waren, plus de andere desserten die iedereen had meegebracht. Enorm lekker de budín inglés, ga ik zeker proberen te maken in België! Al pratend, luisterend en dansend sloten we onze kerstavond om vier uur/vijf uur ’s ochtends af. Het was tijd voor een goede nachtrust.


Vermits we elk nog cadeautjes hadden voor mekaar (in het gezin), hadden we besloten om de 25ste een soort van brunch te doen en erbij dan de pakjes uit te delen. Al verder zittend smullen van de budín inglés en andere dingen gaven we de regalos (= cadeautjes) aan elkaar. Allemaal toffe cadeautjes die zeker van pas zullen komen!

Voilà, zo zag mijn kerst eruit. Hoe was die van jullie? Hopelijk even goed en hebben jullie een mooie avond met jullie familie kunnen spenderen.
Na Kerstmis komt natuurlijk Nieuwjaar. Dit werd dit jaar bij ons thuis gevierd. Laten we zeggen dat het redelijk gelijkaardig was aan Kerstmis; ongeveer hetzelfde buffet (met hier en daar wat aanpassingen), nadien het aftellen met een glaasje champagne al kijkend naar het vuurwerk op straat en ten slotte lekker smullen van heerlijke taarten. Mijn buikje heeft goed kunnen genieten de maand december haha (ja papa, ik ben terug aan het sporten haha, geen zorgen)! Nadien is het heel typisch na het familiediner dat de jongeren gaan feesten, uitgaan. Dit hebben wij dan ook zeker gedaan! Rond 7h30-8h00 lag ik dan in mijn bedje, tijd voor wat slaap. Bij jullie was het ook zeker een lange nacht of was het al vroeg opstaan en studeren? Hopelijk was er toch een plekje in jullie planning om even te ontspannen!
Zoals jullie lezen, merken jullie op dat het drukke dagen en weken zijn geweest met al de feesten en wat er nog bij kwam. Daarbovenop hebben wij ook enorm veel verjaardagen gehad in de maand december; de papa, de abuela, mijn hermana… Veel feestjes waren het die maand, maar daar zeg ik nooit nee tegen haha! Hoe meer plezier, hoe beter en gelukkiger!
Hier ga ik eindigen, tot snel! Ik wou zeggen nog veel succes met de examens, maar ja die zijn nu natuurlijk al voorbij… Hopelijk hebben jullie allemaal kunnen genieten van een welverdiende vakantie en vielen de examens wat mee! Maakt niet uit wat de punten zeggen, ik ben alvast trots op jullie allemaal!
Ciao y besos, nos vemos pronto!
Sophie x